Главная страница » Лингвистический знак
Язык

Лингвистический знак

Мы объясняем, что такое лингвистический знак и различные элементы, из которых он состоит. Кроме того, его характеристики и типы существующих знаков
Каждый знак – это условное отображение реальности

Что такое лингвистический знак?

Языковой знак – это минимальная единица вербальной коммуникации, часть социальной и психической системы общения между человеческими существами , которую мы знаем как язык. Этот механизм действует путем замены вещей реальности знаками, которые их представляют, а в случае вербального языка – знаками, которые мы можем получить с помощью органов чувств, а затем декодировать и интерпретировать, чтобы получить исходное сообщение

Каждый знак – это конвенциональное представление реальности , которое оформлено в конвенциональной, социальной системе субститутов: в случае вербального языка это слово для обозначения вещи, или, скорее: конкретный звук для обозначения впечатления, оставленного вещью, о которой идет речь в сознании

С другой стороны, лингвистический знак появляется как часть речевой цепочки, в которой один знак сменяет другой , используя молчание для разделения упорядоченных наборов знаков, составляющих, например, слово. Именно поэтому языки имеют логику , последовательность, способ организации информации , который мы называем

Языковой знак был предметом изучения Фердинанда де Соссюра и Чарльза Сандерса Пейрса в 19 веке, чьи исследования заложили основы современной лингвистики. Курс общей лингвистики Соссюра является обязательным справочником в этой области

Элементы лингвистического знака

Элементов лингвистического знака, по определению Соссюра, два:

  • Это материальная часть знака, то, что обеспечивает форму и распознается органами чувств. В случае разговорного языка это мысленный образ (акустический образ) звуков , артикулированных и передаваемых воздухом , необходимых для передачи знака.
  • Значение – это нематериальная, ментальная, социальная и абстрактная часть языкового знака, которая является частью того, что в языке созерцается сообща (и что является достоянием всех), но также и выразительных возможностей индивида (его индивидуального лексикона). Смысл – это психический образ или содержание, передаваемое языком.

И означающее и означаемое являются взаимными гранями знака, т.е. они нуждаются друг в друге, как две стороны листа бумаги. Поэтому невозможно разделить их или справиться с одним в отдельности. Такой тип отношений известен как дихотомия

Подробнее: Значение и сигнификат

Пирс, в свою очередь, приписывает лингвистическому знаку три грани, как у треугольника

  • Representamen. Так называется то, что стоит на месте реального объекта, то есть то, что обозначает вещь: слово, рисунок , являются формами representamen.
  • Переводчик. Каждый знак требует, чтобы кто-то его прочитал или услышал и уловил смысл в знаке, который обязательно кому-то адресован. Это и есть интерпретатор: мысленное видение знака, которое есть у общающихся людей.
  • Объект. Это та конкретная реальность, которая должна быть представлена, т.е. та, на месте которой находится языковой знак.

Характеристика лингвистического знака

Согласно исследованиям Соссюра, лингвистический знак обладает определенными характеристиками:

  • Отношения между означаемым и означающим в целом произвольны, т.е. условны, искусственны. Между звуками, составляющими данное слово (скажем, небо), и конкретным значением, которое они стремятся передать (идея неба), нет отношений сходства. Вот почему языки необходимо изучать.
  • Линейность. Как уже упоминалось выше, сигнификаторы вербального языка являются частью цепочки знаков, порядок которых важен для правильного понимания. Это понимается как линейный характер: звуки, составляющие слово, появляются в линию, то есть один перед другим, не все одновременно и не беспорядочно: sky не эквивалентно ociel.
  • Мутабельность и неизменность. Это означает, что лингвистический знак может мутировать: изменяться, приобретать новые значения, смещать специфическую связь между означаемым и означающим, но только до тех пор, пока он делает это в течение времени. Примером может служить этимология: происхождение современных слов от старых, которые постепенно изменяются. Но в то же время он имеет тенденцию оставаться неизменным: в рамках данного сообщества и в конкретный момент истории отношения между означающим и означаемым имеют тенденцию быть статичными. Примером этого является то, что мы не можем изменять слова нашего языка и навязывать это использование остальным носителям нашего языка.

Типы знаков

Религиозные эмблемы считаются символами.

Согласно Пейрсу, существует три различных типа знаков в зависимости от отношений между объектом и его интерпретатором:

  • Индексы. Знак имеет логическое, причинное, близкое отношение к своему реальному референту. Например: следы собаки на земле , относятся к присутствию животного
  • Icons. В этом случае знак уподобляется тому, что он представляет, т.е. имеет миметические или напоминающие отношения. Например: ономатопея звука животного.
  • Символы – это те, которые представляют наиболее сложные отношения между объектом и референтом, поскольку они полностью культурные, произвольные. Например: религиозные эмблемы, флаги, гербы.
Аватар

Дмитрий Смирнов

Добавить комментарий

Нажмите здесь, чтобы оставить комментарий