Мы объясним, что значит ‘зажечь’ или ‘зажечься’ и как эти выражения используются в социальных сетях. Кроме того, каково их значение в других жаргонах
Лит может быть чем-то ‘крутым’ или праздничным и радостным настроением
Что означают слова lit и lit af?
сленге социальных сетей , lit это выражение, используемое для выражения того, что что-то имеет очень положительную оценку для говорящего, т.е. как синоним great, excellent или cool. Как и последнее слово, lit является заимствованием из английского языка, т.е. англицизмом , и поэтому в официальном контексте его следует писать курсивом
Это слово происходит от прошедшего спряжения английского глагола to light, поэтому его можно перевести как освещенный или сияющий. В англосаксонском языке довольно распространено сравнение внезапной радости или счастья с загоранием света, например, когда говорят, что чье-то лицо загорелось, когда она открыла свой подарок (her/his face lit up as she opened her present)
С другой стороны, в рэпе и других уличных сленгах термин lit используется как синоним intoxicated , т.е. пьяный или под кайфом, это употребление возникло в английском языке более века назад и снова вошло в моду. По этой причине lit также стал обозначать атмосферу вечеринки, волнение и веселье праздника. Поэтому оно используется в других контекстах для обозначения веселья, радости или хорошего времяпрепровождения , и с этим значением оно было заимствовано в испанский язык, учитывая преобладание английского языка в социальных сетях и мире 2. 0
В том же контексте lit af является сокращением суперлативного выражения lit as fuck , что в переводе означает ‘возбужденный до предела’ или ‘возбужденный до мозга костей’ (хотя и выражено гораздо грубее). Это выражение означает, что что-то или кто-то весел, хорош или привлекателен до предела. Например:
- Этот пост был просто супер, приятель.
- Сестра Марии – светленькая.
- Вчера мы были на вечеринке у Питера, все было освещено.
Другие варианты использования термина лит
В испаноязычных контекстах социальных сетей и сообщества 2. 0 можно встретить использование термина ‘lit’ с коннотациями, отличными от первоначальных в английском языке. В данном случае это сокращение от буквальный , означающее, что все произошло именно так, как было рассказано, без преувеличений и метафор. Например:
- Моя девушка живет в Китае (буквально в Китае).
- Вчера мы съели килограмм картофеля (буквально килограмм картофеля).
Следуйте за ним: Cringe
Добавить комментарий