Главная страница » Образное значение
Язык

Образное значение

Мы объясним, что такое переносный смысл языка, на какие коды он реагирует, примеры и его использование в поэзии. Кроме того, буквальный смысл
Образный смысл является частью творческого использования языка

Что такое переносное значение?

лингвистике переносное значение или образный язык это нелитеральное или явное толкование слова или фразы , то есть его метафорическое, творческое или закодированное использование. Таким образом, переносное значение слов подразумевает поиск скрытого смысла , не очевидного, который можно найти, используя воображение или опираясь на культурную традицию , отраженную в языке

Образный смысл очень распространен в нашем использовании вербального языка, и не является исключительным для литературных или поэтических произведений, таких как стихи , куплеты или песни. В повседневной речи мы используем множество выражений, которые предназначены для нелитерального толкования, т.е. состоят из метафорического использования слова, о котором наш собеседник, как правило, осведомлен, потому что это общие места в языке

Существует также запас креативности в использовании языка, который позволяет нам формулировать собственные коды, например, с нашими друзьями

Образное использование языка может реагировать на различные коды в языке, такие как:

  • Многие из них пришли из прошлого и потеряли свой реальный референт, но они все еще существуют как лингвистический оборот речи, набор фраз, значение которых мы все еще используем. Например, поставить вола за телегу – испанское выражение, обозначающее, что все делается задом наперед.
  • Диалекты или региональные варианты использования языка, которые варьируются от места к месту. Прекрасным примером этого являются названия, которые дают гениталиям в разных испаноязычных странах.
  • Социолекты или сленг Определяются социальным классом , городскими племенами или различными социальными группами которые часто отличаются друг от друга тем, как они говорят. Примером тому может служить название, данное полиции различными городскими племенами.
  • Личные творческие употребления В которых язык позволяет нам проявлять некоторую оригинальность речи, и мы можем создавать свои собственные риторические фигуры и свои собственные переносные значения. Некоторые из них можно понять сходу, другие потребуют объяснений с нашей стороны.

Образное значение может иметь различные цели, например, скрыть сообщение, чтобы другие его не поняли, или подчеркнуть сказанное, или оригинально выразить то, что чувствуется. Таким образом, он является частью творческого использования вербального языка, а также ключевым в tongue twisters, word games и verbal funnies

Так, обращаясь к переносному смыслу, мы можем сказать, что замерзаем до смерти, при этом другой человек не поймет, что мы только что умерли от обморожения, а скажет, что нам просто очень холодно, но мы выражаем это преувеличением, чтобы подчеркнуть сообщение

Вы можете найти это полезным: Контекст в общении

Примеры переносного значения

Примерами образных предложений являются:

  • Выражение, переносное значение которого относится к вспышке ярости, негодования, гнева или какой-либо эмоции бурного характера: Mama went ballistic when I told her.
  • To throw oneself into the water . Выражение, которым условно называют акт вступления в брак: It seems that Mary and Peter are finally throwing themselves into the water.
  • Еще одно условное испанское выражение, переносное значение которого – набраться смелости или решимости: Miguel made up his mind and broke up with his girlfriend.
  • Еще одна распространенная фраза, в которой переносный смысл заключается в том, что кто-то или что-то нас не порадовало: The fall in the price of oil gave us a kick in the teeth.

Стихи с образным смыслом

Образный смысл, как мы уже говорили, особенно распространен в поэтическом или литературном языке , который использует его как форму приукрашивания и усиления, то есть, чтобы сделать свое сообщение особенным, уникальным, красивым

Единственная деталь заключается в том, что в некоторых случаях такое творческое использование языка не имеет абсолютно ясного смысла, поэтому поэзию часто считают загадочным, несколько герметичным жанром

Мы можем увидеть это на нескольких примерах, взятых из стихотворений:

  • Из стихотворения 1 Пабло Неруды:

Женское тело, белые холмы, белые бедра,
вы уподобляетесь миру в своем отношении к сдаче.
Мое тело дикого фермера подрывает тебя.
и заставляет сына вскочить со дна земли

Образный смысл виден в сравнении женского тела с белыми холмами или с дном земли, из которого выпрыгивает сын, когда поэт, воображающий себя диким работником, то есть первобытным крестьянином, сеет в него семя. Стихи намекают на секс и эротику, обращаясь к сельскому языку сева

  • Из книги ‘A los celos de Góngora’:

О туман самого безмятежного состояния,
Адская ярость, змея, порожденная злом!
О ядовитая гадюка в укрытии!
С зеленого луга в благоуханном лоне!

В данном случае образное употребление основано в основном на метафорах , когда крестит ревность: он сравнивает ее с туманом (то, что не дает видеть), с адской яростью (исходящей от дьявола, от зла), с порожденной змеей или ядовитой гадюкой (то, что впрыскивает яд, что требует времени для исцеления или убивает понемногу)

Это все фигуры, чтобы более выразительно описать, как переживается ревность, гнездящаяся в самых интимных уголках:ядовитая гадюка спряталась / с зеленого луга в благоухающем лоне

Образный смысл и буквальный смысл

Как мы видели до сих пор, переносный смысл противоречит буквальному , поскольку последний воспринимает слова и фразы буквально, в явном виде. Буквальный смысл – первоначальное значение , словарное значение, не допуская игры, оборотов речи или метафор

Точно так же, когда мы говорим, что что-то произошло буквально, мы предупреждаем говорящего о том, что мы не используем метафору или образное выражение, а что все произошло именно так, как звучит. Например: его отец буквально прыгал от радости, когда увидел его, означает, что человек действительно прыгал

Подробнее: Буквальное значение

Данила Соколов

Данила Соколов

Выпускник ММУ со степенью магистра, работал в местной газете главным редактором, написал несколько рассказов.

Добавить комментарий

Нажмите здесь, чтобы оставить комментарий