Мы объясним, что такое значение и знак в лингвистике и семиологии, какова взаимосвязь между ними и каковы характеристики каждого из них
Смысл и означаемое не могут существовать друг без друга
Что такое значение и знак?
лингвистике семиологии две части, составляющие лингвистический знак , известны как signified и signifier, согласно мнению, выраженному швейцарским лингвистом и философом Фердинандом де Соссюром (1857-1913) в его знаменитом ‘Курсе общей лингвистики’, опубликованном в 1916 году
Согласно этой точке зрения, означаемое и означающее образуют дихотомию, то есть не могут существовать друг без друга, как две стороны листа бумаги. С одной стороны, означаемое – это понятие идея или ментальный референт, который мы хотим передать через язык ; а означающее – это ментальный след звука , с которым этот референт должен быть связан. Другими словами, означающее – это содержание, а означаемое – форма
Предположим, маленький ребенок указывает на дерево в парке. Его отец сразу же говорит ему слово ‘дерево’, чтобы он ассоциировал его с тем же референтом. Именно эта последовательность звуков (a-r-b-o-l) воспринимается ушами ребенка и запоминается, формируя психический отпечаток звука (своего рода ментальную запись, т.е. сигнификатор)
Таким образом, ребенок ассоциирует эту последовательность звуков с идеей дерева (абстрактным понятием, т.е. сигнификатором). Отныне ребенок сможет сказать своему отцу, чтобы тот посмотрел на дерево в парке, не указывая на него. Именно так работает лингвистический знак
Отношения между означаемым и означающим
Отношения между означающим и означаемым не всегда идентичны, и язык допускает определенное количество двусмысленности и творчества в использовании слов. Таким образом, некоторые значения могут иметь более одного сигнификатора, или один и тот же сигнификатор может иметь разные значения
Вспомните, что происходит, например, с обозначением банк, которое имеет два разных значения: банк площади и банк денег. Или подумайте о множестве терминов, которые мы можем использовать для обозначения шара: шар, шарик, пулька, например. Последнее возможно потому, что отношение между означаемыми и означающими произвольно, то есть конвенционально, искусственно, оно не отвечает никакому естественному или спонтанному принципу
Другими словами, нет никакой причины, почему знак a соответствует звуку /a/, как и нет никакой причины, почему мы называем дерево именно так, кроме истории нашего языка. Именно поэтому одно и то же понятие может быть выражено по-разному в разных языках, например: árbol, дерево, albero, baum, arbre
Однако это не означает, что люди могут называть вещи как им заблагорассудится. Язык – это социальное явление , правила которого служат для того, чтобы люди могли понимать друг друга, а это требует определенного консенсуса. Соссюр объясняет этот феномен тем, что отношения между означаемым и означающим одновременно мутабельны и неизменны, то есть изменчивы и неизменны:
- Она изменчива или изменяема только с течением времени , поскольку язык развивается и вещи называются по-другому, или просто появляются новые вещи и новые отношения, которые заслуживают новых названий. Если мы посмотрим, например, на историю испанского языка, то увидим, что слово fablar в итоге превратилось в наше современное слово hablar. Другими словами, обозначающее изменилось с течением времени, но смысл остался точно таким же. С другой стороны, появление в нашем языке глагола imprimir является результатом изобретения принтера, так что ни означающее, ни означаемое не существовали ранее.
- Он неизменен или неизменен в данный момент времени , поскольку существующее среди людей соглашение называть вещи одним и тем же именем не позволяет нам в один прекрасный день решить назвать дерево собакой, а собаку – деревом: нас бы никто не понял. Таким образом, связь между означающим и означаемым противостоит нашему желанию, поскольку мы не можем заставить всех изменить употребление слов.
Характеристики смысла
Значение или понятие характеризуется следующим:
- Это ментальное понятие, т.е. оно абстрактно, относится к сфере идей и формируется из реальных или воображаемых референтов вещей: значение дерево относится к тем высоким растениям с грубыми и крепкими стволами, которые мы видим в парке.
- Он универсален в том смысле, что служит категорией, охватывающей множество различных, но сходных референтов. Например, не все деревья одинаковы, но все они подходят под понятие ‘дерево’, поскольку имеют определенные минимальные общие черты. И точно так же у всех нас есть понятие дерева, независимо от того, на каком языке мы говорим.
- Оно имеет нечеткие границы, то есть имеет точки соприкосновения и контакта с другими значениями. Например, мы знаем, что dog, poodle, mastiff или pug частично отличаются друг от друга, но все они представляют собой разновидности понятия dog.
- относится к содержанию, т.е. к тому, что мы хотим вызвать в сознании человека, с которым общаемся.
Характеристики означающего
Сигнификатор или акустический образ характеризуется следующим:
- Это акустический след, т.е. мысленное эхо (физического, материального) звука речи, поэтому он склоняется к конкретному, а не к абстрактному. Оно образовано из звуков, составляющих речь: a-r-b-o-l.
- Он конкретен, поскольку сигнификатор – это специфический способ ассоциирования звуков для вызова определенного значения. Сказать ‘мяч’ не то же самое, что сказать ‘шар’ или ‘мяч’, хотя все эти конкретные формы обозначают одно и то же понятие.
- Он имеет линейную структуру, т.е. фиксированную и определенную последовательность, поскольку звуки речи произносятся по очереди: обозначение árbol не то же самое, что álobr или ablorá, даже если они имеют совершенно одинаковые звуки, потому что их порядок жизненно важен для передачи значения.
- Это относится к форме, то есть к конкретному способу, с помощью которого мы передаем смысл другим.
Добавить комментарий